•contro-corrente #1
Inspired by The long road of sand, which describes a journey made by Pier Paolo Pasolini in 1959, Chantal Vey followed this itinerary in the other sense, starting by Trieste and the childhood region of the young Poet.
Enriched with the Pasolini text, her roadmap was built around the encounters she had along the coast… Following the road and chance encounters, she relives the situations recounted by Pasolini and interprets them with her story ; always very close to people, as he loved to do. (To know more about this project cc1)
Inspirée par „La longue route de sable“, qui décrit un voyage réalisé par Pier Paolo Pasolini en 1959, Chantal Vey a suivi cet itinéraire à contre-courant, en commençant par Trieste et la région d’enfance du jeune Poète.
Enrichie du texte pasolinien, sa feuille de route s’est construite autour des rencontres occasionnées tout au long du littoral… En suivant la route et les rencontres fortuites, elle revit les situations relatées par Pasolini et les interprète en tant qu’artiste et femme, toujours très proche des êtres, comme il aimait le faire.